Strona korzysta z plikow cookie w celu realizacji uslug zgodnie z Polityka prywatnosci.

Mozesz okreslic warunki przechowywania lub dostepu do cookie w Twojej przegladarce lub konfiguracji uslugi.

Forum Weselne miasta Łodzi Strona Główna Forum Weselne miasta Łodzi
Forum weselne, wesele i ślub w Łodzi i woj. łódzkim

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  KalendarzKalendarz  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  AlbumAlbum
 Ogłoszenie 
Wasze albumy zdjęć ALBUM
Regulamin forum REGULAMIN
Reklama w serwisie REKLAMA

Poprzedni temat «» Następny temat
Idiomy
Autor Wiadomość
*Asiek 
Moderator
Czarownica vel Anioł


Dołączyła: 05 Sty 2004
Posty: 2217
Skąd: Kiedyś Łódź
  Wysłany: Pią Sie 06, 2004 8:45 pm   Idiomy

Absolutnie nieprzetłumaczalne! :mrgreen:

-Siedzi facet i słyszy hałas z szafy, zagląda, a tam ubrania wychodzą z mody...

-Siedzi facet w domku i słyszy kroki pod oknem... wygląda a tam ludzkie pojęcie przechodzi...

-Siedzi facet w domku i słyszy trzask na zewnątrz. Wygląda przez okno a to ciśnienie spadło...

-Wygląda facet przez okno a tu lecą wióry... wychyla się i patrzy a tam sąsiad struga wariata...

-Przechodziła baba koło betoniarki i się zmieszała...

-Słyszy facet tupot pod łóżkiem, patrzy a tam biegną przewody...

-Poszli dwaj goście na lody, jeden dostał kulkę a drugi całą serię...

-Wychodzi rolnik na pole a tam w gruncie rzeczy...

-Wszedł facet na komisariat i nieźle sie spisał...

-Budzi sie baba rano, patrzy a tu cały pokój zakrwawiony...patrzy pod łóżko a tam ...... ranne pantofle...

-Słyszy facet hałas z góry, a tam sąsiad biedę klepie...

-Szedł facet koło koparki i się nabrał...

-Szedł facet koło lustra i mu sie odbiło...

-Rozmawiało dwóch maszynistów i nagle skierowali rozmowę na inne tory....


Co Wy na to? :lol:

Mnie najbardziej spodobały się "ranne pantofle". :P
_________________
 
 
Asia 

Wiek: 41
Dołączyła: 09 Paź 2003
Posty: 551
Skąd: Łódź
Wysłany: Pią Sie 06, 2004 10:22 pm   

Super :D
_________________
Mój najpiekniejszy dzień - 25 września 2004 r.
 
 
Kati 


Dołączyła: 23 Lut 2004
Posty: 3262
Skąd: :)
Wysłany: Pią Sie 06, 2004 10:51 pm   

Ale się ubawiłam :mrgreen: :graba:
_________________

 
 
 
@ice 
Administrator
Pan i Władca


Wiek: 45
Dołączył: 08 Paź 2003
Posty: 332
Skąd: Łódź
Wysłany: Nie Sie 08, 2004 12:19 am   

A moze ktos sprobuje przetlumaczyc to np. na angielski ?? Ciekaw jestem czy cos z tego wyjdzie iczy nadal zachowa to swoj absurdalny sens :)

P.S. Drugi z kolesi ktory byl na lodach dostal z automatu :) :)
_________________

Admin czuwa, Admin radzi , Admin NIGDY Was nie zdradzi :)
Zanim zadasz pytanie skorzystaj z wyszukiwarki - to nic nie boli.
Lekcja używania opcji szukaj
 
 
 
Artek1977 

Wiek: 46
Dołączył: 28 Sie 2004
Posty: 12
Skąd: Łódź
Wysłany: Wto Wrz 07, 2004 1:03 am   

Pamiętam z j. angielskiego jedno z określeń pewnej niewdzięcznej czynności: "technicolor yawn". Hm, dosyć obrazowo przedstawione :)
 
 
 
@ice 
Administrator
Pan i Władca


Wiek: 45
Dołączył: 08 Paź 2003
Posty: 332
Skąd: Łódź
Wysłany: Czw Wrz 09, 2004 10:48 pm   

to ja chyba jakis tepy jestem bo nie lapie sensu :(
_________________

Admin czuwa, Admin radzi , Admin NIGDY Was nie zdradzi :)
Zanim zadasz pytanie skorzystaj z wyszukiwarki - to nic nie boli.
Lekcja używania opcji szukaj
 
 
 
Artek1977 

Wiek: 46
Dołączył: 28 Sie 2004
Posty: 12
Skąd: Łódź
Wysłany: Pią Wrz 10, 2004 1:49 pm   

Ice, czynność ta bardzo związana jest z tym, co proponowała nam obejrzeć Niśka w tym poście
 
 
 
*Asiek 
Moderator
Czarownica vel Anioł


Dołączyła: 05 Sty 2004
Posty: 2217
Skąd: Kiedyś Łódź
Wysłany: Pią Wrz 10, 2004 2:03 pm   

ice napisał/a:
A moze ktos sprobuje przetlumaczyc to np. na angielski ?? Ciekaw jestem czy cos z tego wyjdzie iczy nadal zachowa to swoj absurdalny sens :)

Ice, idiom ma to do siebie, że jest właśnie nieprzetłumaczalny (z zachowaniem tego samego sensu). 8) :lol:
_________________
 
 
marchefka 


Wiek: 47
Dołączyła: 10 Lut 2004
Posty: 152
Skąd: Warszawa
Wysłany: Pią Wrz 10, 2004 3:22 pm   A propos idiomow

To moze niekoniecznie sa idiomy, ale posmiac sie mozna :)

Highway To Hell - Autostrada na Hel
Never Ending Story - Bardzo długie zasłony
Don't boat yourself - nie łudź się
Glasgow - Szkło poszło
A man from iron - Człowiek z żelaza
Paintings coin - Obrazy Moneta
I feel train to You - Czuję do Ciebie pociąg
Go out on people - Wyjść na ludzi
Cut myself a nap - Uciąć sobie drzemkę
It is after birds now - Już jest po ptakach
After bords - Po ptokach
Without small garden - Bez ogródek
The matter/case not suffering corps - Sprawa nie cierpiąca zwłoki
The Uniwersal Pregnancy Law - Prawo Powszechnego Ciążenia
I see in boat - Widzew Łódź
Coffee on the table - Kawa na ławę
Don't tear Yourself - Nie drzyj się
Brain tire fire - Zapalenie opon mózgowych
Serious music concert - Koncert muzyki poważnej
Close meetings of the third grade - Bliskie spotkania trzeciego stopnia
Can You throw me up - Możesz mnie podrzucić?
Time swimming allowed - Czas płynie wolno
White without - Biały bez
Do You divide my sentence? - Czy podzielasz moje zdanie?
Day, memory is flying... - Dzien, wspomnienie lata...
He was in Warsaw - Był, wojnę widział
Go to the second page of street - Przejść na druga stronę ulicy
First from the shore - Pierwszy z brzegu
Post him shoping - Wysłać go na zakupy
Tosmoker - Dopalacz
Behindasking - Zaproszenie
Garden School Band - Zespól Szkól Ogrodniczych
Fall out the penis - Wypaść z interesu
Ontouching - Naruszanie
Kiosk of movement - Kiosk ruchu
Fugitive of circumstances - Zbieg okoliczności
Don't make a village - Nie rób wiochy
Give me the second time - Daj mi sekundę czasu
Heritage of prices - Spadek cen
To make the profit on time - Zyskać na czasie
He killed her the nail - Zabił jej ćwieka
Rail on you! - Kolej na ciebie!
The profits are flying into the hole - Zyski lecą w dół
To divorce the bright facts - Rozwodzić się nad jasnymi faktami
He was her right hand in driving the left businesses - Był jej prawą ręką w prowadzeniu lewych interesów
Can you throw me up? - Możesz mnie podrzucić?
My girlfriend is very expensive to me - Moja dziewczyna jest mi bardzo droga
Tom divided their lottery coupon - Tom podzielił ich los
First from the shore - Pierwszy z brzegu
Fall out of the penis - Wypaść z interesu
I have freedom - Mam wolną chatę


Prawda, że fajne?
marchefka
_________________
Pomarańczowa alternatywa :) a od 1 maja już całkiem mężatka
 
 
marchefka 


Wiek: 47
Dołączyła: 10 Lut 2004
Posty: 152
Skąd: Warszawa
Wysłany: Pią Wrz 10, 2004 3:40 pm   jesli komus zasmakowalo, to...

A fly doesn't sit - mucha nie siada
Animal self - zwierzać się
Baldie from Ida deck - Łysek z pokładu Idy
Baltic sea of the room - Bałtyk morzem pokoju
Behind-eyes student - student zaoczny
Blind lottery-ticket - ślepy los
Breasty cage - klatka piersiowa
But eggs! - Ale jaja!
Butterfly's leg - motyla noga
Chicken's feather - kurcze pióro
Citizen Chirper - obywatel Piszczyk
Close meetings of the third grade - Bliskie spotkania trzeciego stopnia
Direction building - budynek dyrekcji
Dissolve your hair - rozpuść włosy
Dogs bone - psia kość
Don't dust me in! - nie wkurzaj mnie!
Don't fall asleeppears in the ash - nie zasypiaj gruszek w popiele
Don't herring me - nie śledź mnie
Don't make a stages! - nie rób scen!
Don't make eggs from me - nie rób sobie ze mnie jaj
Don't make me into a horse - nie rób mnie w konia
Don't pretend to be Greek - nie udawaj Greka
Don't take yourself over - nie przejmuj się
Don't turn my guitar - nie zawracaj mi gitary
Don't wrap in cotton - nie owijaj w bawełnę
Expensive country - drodzy państwo
Fang-of-the-bass - kiełbasa
Feet of metals - stopy metali
Fiancee steam - narzeczona para
Field to write on - pole do popisu
First from the shore - Pierwszy z brzegu
Garden School Band - Zespól Szkól Ogrodniczych
Here lies the burried dog - tu jest pies pogrzebany
Horse would laugh - koń by się uśmiał
I'll beat you on sour apple - stłuke cię na kwaśne jabłko
I fall from legs - padam z nóg
I got oaken - zdębiałem
I have no other exit - nie mam innego wyjścia
I tower you - wierzę ci
I went out behind husband - wyszłam za mąż
I wifed yourself - ożeniłem się
I'm from Beeftown - jestem z Wołomina
Immediate castle - zamek błyskawiczny
In the face of porcupine - w mordę jeża
In things alone - w rzeczy samej
It is after birds now - Już jest po ptakach
It's hanging me - to mi wisi
My eyes are glueing - oczy mi się kleją
New lazy boy's lips - nowe ustalenia
Notebook in the rope - zeszyt w linie
Now is your railway - teraz twoja kolej
Now it's your railway - teraz twoja kolej
Oh, chicken - o, kurczę
Oh-field - Opole
Old good tenses - stare dobre czasy
On nofish and crayfish fish- na bezrybiu i rak ryba
Ontouching - Naruszanie
Outpepper yourself - ...
Postery paints - farby plakatowe
Room with you - pokój z tobą
Rubber to chew - guma do życia
Rubik's ankle - kostka Rubika
Slowness of word - wolnośc słowa
Thank you from the mountain - z góry dziękuję
The needle has left the bag - wyszło szydło z worka
The weather under the dogs - pogoda pod psem
The-dug-up - Zakopane
There's a window-pane in the bed - w łóżku jest szybka
These aren't cannons - to nie działa
They lied after bycat - legli pokotem
Think-it-over - Przemyśl
To break down the first ice-creams - przełamywać pierwsze lody
To cut percentage feet - obniżyć stopy procentowe
To cut the mosquito - przyciąć komara
To descend on dogs - zejść na psy
To feel the letter by nose - czuć pismo nosem
To go to the second page of the street - przejść na drugą stronę ulicy
To let someone into raspberries - wpuścić kogoś w maliny
To shave a glass - Golnąć kielicha
To take one's legs behind the belt - wziąć nogi za pas
To tell hungry pieces - opowiadać głodne kawałki
To write on oneself - popisywać się
Volleyball of the eye - siatkówka oka
What sudden that after devil - co nagle to po diable
Without pictures - bez obrazy
Woman off the cart horses easier - baba z wozu koniom lżej
You're guite a walking stick - niezła z ciebie laska

Mam nadzieje, ze sie nie powtarzaja :)
marchefka
_________________
Pomarańczowa alternatywa :) a od 1 maja już całkiem mężatka
Ostatnio zmieniony przez marchefka Pią Wrz 10, 2004 3:56 pm, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
*Asiek 
Moderator
Czarownica vel Anioł


Dołączyła: 05 Sty 2004
Posty: 2217
Skąd: Kiedyś Łódź
Wysłany: Pią Wrz 10, 2004 3:54 pm   

Marchefko - :hahaha: :hahaha: :hahaha:


Nawet nie będę próbowała tłumaczyć tego mojemu Mężowi... :lol: Nie mam szans! :sciana:
_________________
 
 
monicleo 


Wiek: 46
Dołączyła: 23 Sie 2004
Posty: 124
Skąd: Łódź
Wysłany: Pią Wrz 10, 2004 4:41 pm   

Marchefka
Suuuper
Już kiedyś to czytałam, ale nie pamietałam źródła...
Można boki zrywać!!!
:)
 
 
@ice 
Administrator
Pan i Władca


Wiek: 45
Dołączył: 08 Paź 2003
Posty: 332
Skąd: Łódź
Wysłany: Nie Wrz 12, 2004 7:52 pm   

Asiek napisał/a:
ice napisał/a:
A moze ktos sprobuje przetlumaczyc to np. na angielski ?? Ciekaw jestem czy cos z tego wyjdzie iczy nadal zachowa to swoj absurdalny sens :)

Ice, idiom ma to do siebie, że jest właśnie nieprzetłumaczalny (z zachowaniem tego samego sensu). 8) :lol:


Khm .... Asiek ?? a czy ja prosilem o przetlumaczenie ?? .... oj chyba nie .... nie zaskoczylem sensu .... potrzebowalem drobnego hm .... ukierunkowania ( podpowiedzi ) :)

P.S. Wiem co to idiom :)

P.S.2.
Pomaranczowe szalenstwo poszalalo na maksa. .... tekst wypas ... malo z krzesla nie spadlem :)
_________________

Admin czuwa, Admin radzi , Admin NIGDY Was nie zdradzi :)
Zanim zadasz pytanie skorzystaj z wyszukiwarki - to nic nie boli.
Lekcja używania opcji szukaj
 
 
 
*Asiek 
Moderator
Czarownica vel Anioł


Dołączyła: 05 Sty 2004
Posty: 2217
Skąd: Kiedyś Łódź
Wysłany: Pon Wrz 13, 2004 4:06 pm   

ice napisał/a:
Khm .... Asiek ?? a czy ja prosilem o przetlumaczenie ?? .... oj chyba nie .... nie zaskoczylem sensu .... potrzebowalem drobnego hm .... ukierunkowania ( podpowiedzi ) :)

P.S. Wiem co to idiom :)

:?
Ice, nie obrażaj się tak.
Zrozumiałam Twoją wypowiedź tak jak ją napisałeś - skąd miałam wiedzieć "co autor miał na myśli"? :|
Teraz np. nie rozumiem, co rozumiesz przez "drobne ukierunkowanie", no ale niech tam - nie będę drążyć tego nieporozumienia (nie pierwszego i pewnie nie ostatniego między nami. :? ).
_________________
 
 
marchefka 


Wiek: 47
Dołączyła: 10 Lut 2004
Posty: 152
Skąd: Warszawa
Wysłany: Pon Wrz 13, 2004 6:11 pm   

ice napisał/a:


P.S.2.
Pomaranczowe szalenstwo poszalalo na maksa. .... tekst wypas ... malo z krzesla nie spadlem :)


przepraszam, chcialabym sie upewnic: czy "pomaranczowe szalenstwo" to bylo o mnie? :) ))))
Bo jesli o mnie, to melduje, ze strasznie mi sie podobało :0 A jesli nie o mnie, to tez ladne :)
marchefka
_________________
Pomarańczowa alternatywa :) a od 1 maja już całkiem mężatka
 
 
@ice 
Administrator
Pan i Władca


Wiek: 45
Dołączył: 08 Paź 2003
Posty: 332
Skąd: Łódź
Wysłany: Pon Wrz 13, 2004 10:23 pm   

marchefka napisał/a:
ice napisał/a:


P.S.2.
Pomaranczowe szalenstwo poszalalo na maksa. .... tekst wypas ... malo z krzesla nie spadlem :)


przepraszam, chcialabym sie upewnic: czy "pomaranczowe szalenstwo" to bylo o mnie? :) ))))
Bo jesli o mnie, to melduje, ze strasznie mi sie podobało :0 A jesli nie o mnie, to tez ladne :)
marchefka


Pewnie ze o Tobie :) marchefka jest tylko jedna :) i na dodatek jak widac z duuuuuuuzym poczuciem humoru :)

P.S. Ciesze sie ze sie podobalo :oops:
_________________

Admin czuwa, Admin radzi , Admin NIGDY Was nie zdradzi :)
Zanim zadasz pytanie skorzystaj z wyszukiwarki - to nic nie boli.
Lekcja używania opcji szukaj
 
 
 
@ice 
Administrator
Pan i Władca


Wiek: 45
Dołączył: 08 Paź 2003
Posty: 332
Skąd: Łódź
Wysłany: Pon Wrz 13, 2004 10:33 pm   

Asiek napisał/a:
ice napisał/a:
Khm .... Asiek ?? a czy ja prosilem o przetlumaczenie ?? .... oj chyba nie .... nie zaskoczylem sensu .... potrzebowalem drobnego hm .... ukierunkowania ( podpowiedzi ) :)

P.S. Wiem co to idiom :)

:?
Ice, nie obrażaj się tak.
Zrozumiałam Twoją wypowiedź tak jak ją napisałeś - skąd miałam wiedzieć "co autor miał na myśli"? :|
Teraz np. nie rozumiem, co rozumiesz przez "drobne ukierunkowanie", no ale niech tam - nie będę drążyć tego nieporozumienia (nie pierwszego i pewnie nie ostatniego między nami. :? ).


Nie obrazam sie ... prostuje drobne fakty ...

Drobne ukierunkowanie mialo znaczyc dokladnie to co napisalem w nawiasie czyli ----- podpowiedz :)

------------------------------------------------------------------------------------------------------

Słuchajcie a inni tez zaczną Was słuchać, odpowiadajcie na zadane pytania jeśli oczekujecie odpowiedzi na swoje.
_________________

Admin czuwa, Admin radzi , Admin NIGDY Was nie zdradzi :)
Zanim zadasz pytanie skorzystaj z wyszukiwarki - to nic nie boli.
Lekcja używania opcji szukaj
 
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
statystyki odwiedzin z innych stron


Publikowanie w całości lub fragmentach treści zawartych na Łódzkim Forum Weselnym bez zgody administratorów forum jest zabronione.
Reklamy
www.foto-sobieraj.com.pl